Jazz zaum

Autores/as

  • Pau Sanmartín Ortí

Palabras clave:

zaum, comunicación translingüística, jazz

Resumen

Partiendo del supuesto de que todo arte persigue un tipo de comunicación en última instancia translingüística (zaum) y de que todo lenguaje funciona como medio traductor de dicha comunicación, hemos escrito este trabajo para mostrar cómo el motor del progreso técnico en la música no es otro que la dificultad que existe para ajustar su lenguaje al mensaje zaum translingüístico que se desea comunicar. Con ello no pretendemos tanto esbozar una teoría del cambio artístico como reflexionar sobre el papel y el valor que se le debe conceder a las técnicas en el proceso de la comunicación artístico-musical. La mayor dificultad ‘técnica’ que existe, desde un punto de vista artístico, no reside tanto en alcanzar un dominio perfecto del lenguaje musical como en la capacidad de establecer una conexión justa entre la técnica y el mensaje transracional que desea comunicarse. Para mostrar esta tesis, nos centraremos principalmente en el caso del jazz, al ser éste un género musical en el que la necesidad de renovación formal orientada a promover un tipo de expresividad zaum (translingüística), se cumple de manera particularmente evidente. Sin embargo, nuestra
tesis resulta igualmente válida para el caso del resto de géneros musicales con el suficiente desarrollo como para haber constituido un lenguaje expresivo propio.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

31-12-2006

Cómo citar

Sanmartín Ortí, P. (2006). Jazz zaum. Música Oral Del Sur, (7), 35–57. Recuperado a partir de http://www.centrodedocumentacionmusicaldeandalucia.es/ojs/index.php/mos/article/view/112