El imaginario flamenco americano en sus primeras literaturas: New York 1930-1970
Palabras clave:
imaginario flamenco americano, New York 1930-1970Resumen
Mis primeros acercamientos académicos al flamenco vinieron dados por noticias y artículos que cada vez con más frecuencia me llegaban de Estados Unidos en referencia a España, lo español y, recurrentemente, lo flamenco. Durante tres años realicé una investigación posdoctoral en New York, en los departamentos de Música y de Español de dos universidades americanas, Columbia University y New York University. El tema inicial de dicha investigación era la representación y construcción musical de la identidad musical española en New York City. Sin embargo, tras las primeras aproximaciones al tema de 'lo español', pronto distinguí el problema central que cambiaría mi investigación: qué es eso que se llama 'lo español' para audiencias españolas y no españolas. Comencé a recopilar información sobre las percepciones y representaciones de lo español en New York al tiempo que me iba familiarizando con otras fuentes de información americanas que circulaban de manera paralela por la ciudad. El flamenco apareció pronto como punto de referencia, pero de maneras muy diferentes y frecuentemente opuestas. Si en una crítica aparecía como punto central de la actuación el momento en que la cantaora sacaba la botella de plástico para beber, en otras el arte y la pasión flamenca inflamaban al público hasta hacerle vivir una catarsis colectiva, también conocida como "hechizo gitano". Si en algunas actuaciones el refinamiento era difícilmente descriptible de puro sublime, en otras, las ganas de protagonismo hacían que las bailaoras terminaran pisándose frente a un público gritón y desinteresado que se empapaba en sangría y aceite de fritanga.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2005 Susana Asensio Llamas
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.